lunes, 12 de noviembre de 2018

Abajo el lenguaje sexista

LAS CANCIONES DE AMOR NO PODRÁN CONTENER NINGUNA ALUSIÓN AL SEXO DE LOS ENAMORADOS

"Cúbreme, cúbreme" dirá en su lugar: "Tápame y regula mi
temperatura corporal"


"Sin ti no soy nada", "Loco por ti" o "Quiéreme mucho" no podrán figurar en la letra de ninguna balada

La Real Academia supervisará el buen uso de la lengua

La medida tendrá carácter retroactivo 





"Vamos a ganar la batalla contra el lenguaje sexista". Con este lema la Diputación Foral Navarra en colaboración con la Sociedad General de Autores y la Real Academia de la Lengua se han embarcado en una feroz campaña de disuasión que tiene por finalidad cortar de raíz toda alusión sexista en las letras de las baladas, así como toda referencia que refleje sumisión y dependencia o excesivo control desde o hacia la persona amada.

De momento la medida se impondrá en territorio navarro, para ir extendiéndose gradualmente hasta abarcar el conjunto del territorio nacional. Una delegación del cabildo canario vigilará que el silbo gomero no contenga asimismo silbos que puedan interpretarse como lenguaje sexista. 

De este modo, expresiones como "Sin ti no soy nada", "Estoy loco por ti" o "Quiéreme mucho" no tendrán cabida en las canciones de nuestros artistas. La Real Academia vigilará el buen uso de la lengua, colaborando con los artistas en la composición de letras ajustadas a la nueva norma.

La expresión "Estoy loco por ti" no podrá usarse de ningún modo. En su lugar deberá decirse " A causa de mi relación contigo me mantengo en un estado emocional que requerirá seguramente de tratamiento ambulatorio y psicoterapia de apoyo".

"Sin ti no soy nada" se cambiará por: "En tu ausencia constato un cierto vacío existencial que no obstante sabré sin duda rellenar de la manera adecuada…"

"Te quiero con ternura, con miedo, con locura" se trocará en: "Mi estima hacia tu persona viene acompañada de un acusado desequilibrio emocional y psicológico..."


"En tu ausencia constato un cierto vacío que sabre llenar
de la manera adecuada..." Y a ver si vigilamos ese escote...

"Hazme tuya" o "hazme tuyo" no se traducirá de ningún modo y conllevará necesariamente el arresto y puesta a disposición judicial del compositor o cantautor. En casos excepcionales debidamente acreditados, la expresión podrá cantarse, seguida de la coletilla: "hazme tuya, con las debidas garantías y contrapartidas suficientes acreditadas en documento contractual firmado".

La medida tendrá carácter retroactivo. Las modernas tecnologías posibilitarán versiones digitales donde los viejos clichés de nuestras canciones más emblemáticas de Rocío Jurado o Julio Iglesias sean convenientemente depuradas y reemplazados por lenguaje no sexista conforme el curso de los tiempos. 

Así, "Si amanece y ves que estoy desnuda, cúbreme, cúbreme" en el nuevo texto dirá: "Tápame, tápame y regula mi temperatura corporal en el caso de que no sea la adecuada. "Tan dentro de mí conservo tu amor" dirá ahora: He comprado un termorrecipiente donde guardar nuestro indudable afecto".


"Enciende mi fuego, nena" se cambiará por:
"Mercedes ¿por qué no pones la estufa?"
Emisoras de radio y salas de fiesta tendrán el deber de adquirir las nuevas versiones y el derecho de pincharlas. El Rap o el reguetón no resultarán afectados, al entender las autoridades forales que eso no es verdadera música. Solo baladas, boleros y pasosobles, que parece que no, pero hay alguno que...

-"Esto va a cambiar a la voz de ya, cago en la puta..." ha manifestado un portavoz de la Diputación Foral Navarra, o como se diga.

Contra Massiel no hay nada. No solo porque ganó Eurovisión
sino que en su repertorio no se ha hallado nada punible


No hay comentarios:

Publicar un comentario